1883 Haydock Douay Rheims Bible

Presents commentary in a tabular format for ease of reading.Click to learn more.





II Samuel 8:1 And it came to pass after this, that David defeated the Philistines, and brought them down, *and David took the bridle of tribute out of the hand of the Philistines.

1 Paralipomenon 18:1.
Tribute. Aquila, and probably St. Jerome, translated, "cubit." Others suppose that Amma, or Meteg-ama, is some unknown place, which David wrested from the hands of the Philistines. It is hardly probable that the Israelites would have paid the latter tribute till the 20th year of his reign, (Calmet) or even till the 12th. (Salien) --- He might now force them to pay tribute. (St. Jerome, etc.) (Haydock) --- Perhaps a letter may have been transposed, and instead of Meteg, we should read, "Geth, the mother," or metropolis, and its dependencies; (1 Paralipomenon 18:1.) or "he took Metec, (Numbers 33:28.) and its mother," Geth, which reconciles the two passages. Chaldean, etc., "he deprived them of the advantage of the rivulet." Septuagint, "David took the separated" place, (Serarius) or the city of Geth. (Menochius)