Psalms 23:7
| Lift up your gates, O ye princes, and be ye lifted up, O eternal gates: and the King of Glory shall enter in.
| Princes; or, "lift up your chief or highest gates:" portas principes. Hebrew, "gates, lift up your heads." Here the gates themselves are addressed, while the Septuagint and Vulgate turn the discourse to the porters or princes. (Berthier) --- The tops of the gates must be raised, to let the triumphal car pass through, Isaias 6:4., and Amos 8:3., and 9:1. The Church has constantly understood this passage of Christ's ascension. The saints in his train address the angels, who appear to be filled with astonishment. (Theodoret; Eusebius) (Calmet) --- The gates of heaven are more properly styled eternal, than those of the temple, which were not yet erected; or of Jerusalem, which should be (Berthier) soon demolished. (Haydock) --- This apostrophe to the gates is very striking, commanding them to allow more room for the crowd to pass in the train of the conqueror, who was usually seated on a lofty chariot. (Calmet) --- The prophet contemplating the ascension of Christ, inviteth the angels to receive him; and by the figure, prosopopeia, speaketh also to the gates by which he is to enter. (Worthington) --- Homer (Iliad 8.) represents the Hours as door-keepers of heaven removing a thick cloud, which obstructs the entrance. (Haydock) --- These gates are supposed to open, by being lifted upwards. The Greeks style them cataracts, Genesis 7:11. (Tournemine)
|