1883 Haydock Douay Rheims Bible
Presents commentary in a tabular format for ease of reading.Click to learn more.
Zechariah 12:10 | And I will pour out upon the house of David, and upon the inhabitants of Jerusalem, the spirit of grace and of prayers; *and they shall look upon me, whom they have pierced; and they shall mourn for him as one mourneth for an only son, and they shall grieve over him, as the manner is to grieve for the death of the first-born. John 19:37. | Prayers. Septuagint and Chaldean, "pity." (Haydock) --- After the Machabees more synagogues were erected, and the people were more faithful; yet this chiefly regards the new law, in which the spirit prays with us ineffably, Romans 8:26. (Calmet) --- Me. So far the prophet speaks in Christ's name. He afterwards relates how the people will grieve for him, beating their breasts, Luke 23:48. This was clearly verified in Christ, John 19:31. (Menochius) --- But in the gospel we read, him whom they have pierced, as the context seems here to require. (Haydock) --- Some Hebrew copies read in like manner, (Calmet) the Erfurth Manuscript 2 having aliu, "on him," though Michaelis remarks not this important variation. The Jewish transcriber would not alter his text to make it conformable to the New Testament. (Kennicott) --- Septuagint, "they shall look upon me for having insulted," or skipped. (Calmet) --- Yet "St. John did not much regard what the Greek contained, but interpreted word for word as he had read in Hebrew," as the other sacred writers did when there was any material difference. St. Jerome, quoted by Kennicott. (Dis. ii. p. 347, etc.) (Haydock) --- Adopting this reading, we may explain this of Judas, whom the people greatly bewailed, 1 Machabees 9:20. He was a figure of Christ, whom the prophet had chiefly in view. All the Jews who embraced the faith verify this prediction, (Calmet) as those particularly did who had been instrumental to the death of our Saviour, and afterwards entered into themselves, Acts 2:37. Both Jews and Gentiles have all contributed by their sins to crucifying their Lord; and, at the last day, all shall look on him as their judge or as their deliverer. --- Pierced. Hebrew dakaru. (Haydock) --- Septuagint have transposed d and r, which are very similar, and read rokdu, "have danced," or derided. (St. Jerome) --- The original implies, have outraged or blasphemed, as well as pierced. They shall henceforward cease to despise God and his law. (Calmet) |