II Corinthians 4:4
| In whom the God of this world hath blinded the minds of unbelievers, that the light of the gospel of the glory of Christ, who is the image of God, should not shine unto them.
| In whom the God of this world hath blinded the minds of unbelievers.{ Ver. 4. In quibus Deus hujus saeculi excaecavit mentes infidelium, en ois o Theos tou aionos toutou etuphlose ta noemata ton apiston. St. Chrysostom, om. e. p. 594. lin. 11. says, it should be read thus: anagnosteon, oti ton apiston tou aionos toutou, etuphlosen o theos [] oemata.|} Thus the words are placed, both in the Latin and Greek text, so that the true God seems to be called the God of this world, as he is elsewhere called the God of heaven, the God of Abraham. God, says St. Chrysostom, blinded, that is, permitted them to be blinded. Others translate, in whom God hat blinded the minds of the infidels of this world; so that this world may be joined with unbelievers, and not with God: and by the God of this world, some understand the devil, called sometimes the prince of this world, that is, of the wicked. (Witham)
|